Background: Der Giftpilz, the German word for toadstool, was a publication of Julius Streicher’s publishing house. It was aimed particularly at kids, and was sometimes used in the schools. In each case, the caption under the picture is translated to the right. In several cases, there is a link to a translation of the story that accompanied the picture. For more information on Julius Streicher and his anti-Semitic propaganda, see my book on Julius Streicher.
Propaganda Minister Joseph Goebbels did not think a lot of the book. In his diary entry for 29 May 1938 he writes: “Streicher has published a new children’s book. Terrible stuff. Why does the Führer put up with it?”
There are at least two different versions of the book. The second one has shorter versions of the stories.
The artist was Philipp Rupprecht, Streicher’s employee for many years. For information on him, see Mark M. Hull, “Image and Incitement: The Harlan, Hippler, and Rupprecht cases in postwar Germany, 1945-1951” (a 2024 dissertation at Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg).
The source: Ernst Hiemer, Der Giftpilz (Nuremberg, Stürmerverlag, 1938).
Der Giftpilz

















* These summaries and partial translations are taken from a 1938 publication issued by the “Friends of Europe” in London, an organization to which I have been unable to find a successor to request permission to reprint.